Les Cigares du Pharaon - En occitan
- Accueil
- Bande dessinée
- Catalogue
- Tintin
- Tintin en langues régionales
- Les Cigares du Pharaon

L'occitan du Languedoc, ou languedocien, est aujourd'hui encore parlé de Montpellier à Toulouse, de Mende à Foix. Les anciens l'utilisent spontanément entre eux, comme ils le font depuis leur enfance.
Réalisé dans le cadre de la VAPAL, l'association pour la VAloriastion du PAtrimoine de Leucate, cette traduction du quatrième volume des aventures de Tintin en langue occitane est un hommage au patrimoine culturel et historique de la région, et du village si typiquement languedocien.
Dans la même série
Du même auteur
Vous aimerez aussi
-
Nicolas Keramidas
Chasseur d'Invader Comment des mosaïques ont changé ma vision du monde
-
Fabrice Erre - Gilles Rochier
Les Trois Mousquetaires Tome 1 - D'Artagnan dans la place Les gags
-
Jean-Sébastien Bordas
Les Enfants Perchés de la Révolution Tome 1 - L'affaire Réveillon